onsdag 2 november 2011

In bocca al lupo

Jag behöver ett riktigt "in bocca al lupo" idag!

In bocca al lupo är vad man säger här i Italien när man önskar någon lycka till, och jag kan behöva ett lycka till idag då jag ska på snack med allra högsta chefen om att bli befordrad.

In bocca al lupo betyder: i vargens mun och om man vill att det ska gå bra så ska man svara "crepi il lupo" vilket betyder att man hoppas att vargen dör. Man ska dock aldrig svara "grazie" tack, för det betyder otur.

Jag var tvungen att kolla upp detta lite nu för jag har alltid bara sagt det utan att reflektera över varför man säger så (ok, lite konstigt är det att säga i vargens mun.. !) och troligtvis (även om man inte vet helt säkert) så kommer det från fåraherdar som ju har vargen som fiende, de utmanade något farligt och osäkert.

Ett annat uttryck för lycka till (förutom det klassiska Buona Fortuna) är "in culo alla balena" vilket betyder i valens bak (milt uttryckt) och vad svaret är på detta får ni funderat ut själva.

Ciao

Inga kommentarer: